Published by Gersande La Flèche

published

Gersande La Flèche's Post

Nouveau compte sur une nouvelle instance, alors voici une nouvelle :

Je suis une personne qui vit à tiotiáh:ke ( ) avec mon conjoint @leifurhauks et notre chat pelucheux et opératique (). Je suis un∙e auteur∙e en herbe multilingue, mais j’écris principalement en français et en anglais. J’adore le thé et le , je bois le plus souvent du ou, mon 🍵 préféré, du .


Likes: 0
Boosts: 0
Hashtags: #introduction #nonbinaire #queer #quebec #senchado #matcha #gyokuro #montreal #flouffechat
Mentions: @leifurhauks@mastodon.social

Comments

Displaying 0 of 1 comments

Gersande La Flèche

In response to this post

Dans la «vraie vie», je suis et je fais beaucoup de consultation, de et de . Je fais aussi pas mal de de jeux ces derniers temps, en plus de conseiller les meilleures pratiques en inclusion linguistique des femmes et des personnes ou non conformes dans le genre en français. L'insécurité linguistique, la , et l'inclusion linguistique sont des pilliers de ma pratique langagière.


Pour me genrer correctement: j'utilise les pronoms « iel » (sujet), « lo, soi, ellui » (objet), et « mo » (possessif), ainsi que des formulations neutres et certains néologismes. Par exemple, à l'oral, « Gersande est une personne qui travaille en traduction », remplacerait donc « Gersande est un∙e traducteur∙rice » à l'écrit. Parler des gens n'est pas toujours évident, c'est pourquoi j'ai créé la liste suivante de ressources gratuites sur mon blog:

gersande.com/blogue/liste-de-r

by Gersande La Flèche ;

Tags: #pigiste #traduction #rédaction #localisation #nonbinaires #rédactionépicène


Likes: 0

Replies: 1

Boosts: 0